Watanegui consupu: qué significa realmente el estribillo de Sopa de Caracol, el éxito musical de Honduras que dio la vuelta al mundo

Por Miriam Mata

Watanegui consupu, iupipati iupipati… ¿Quién no ha pensado alguna vez que esta famosa estrofa estaba en inglés?

Aquellos de oído “más afinado” llegaban incluso a asegurar que la canción decía “What a very good soup” (qué sopa tan buena), pero nada más lejos de la realidad. La canción, en realidad, proviene del folclore indígena de las poblaciones negras del Caribe y Centroamérica.

Y la melodía, tal y como se ha quedado en el imaginario colectivo de millones de hispanohablantes, la popularizó en 1991 el grupo hondureño Banda Blanca, que todavía existe hoy aunque sus miembros no son todos los de esa época.

Ellos tradujeron una parte de esta canción popular al español y le incorporaron el baile al ritmo pegadizo que quizás ya tengas en la cabeza (tata, tarara, tata, tarara… ¡Wepa!).

Banda Blanca sehizo famosa con “Sopa de caracol”, La banda recorrió carnavales y festivales en Chile, México, Colombia, España y Estados Unidos con sus ritmos alegres y pegadizos induciendo a la audiencia a cantar una letra de la que probablemente no tenían ni la más remota idea. Fuente BBC Mundo

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=LaI-k34xnaA&w=560&h=315]

Entrada siguiente

Por qué Álvaro Uribe sigue siendo el político más popular de Colombia pese a las numerosas acusaciones en su contra

vie May 25 , 2018
Por Miriam Mata No es candidato, pero en Colombia pocos dudan de la enorme influencia que Álvaro Uribe Vélez tendrá en las elecciones presidenciales de este domingo. Es considerado el […]