¿Alguna vez se le llamó Mayanabo a Marianao?

Por: Ivo Basterrechea


Cuando leí en el libro “Cuba Primitiva”, que el barrio de La Habana, llamado
Marianao, se llamó Mayanabo y que había constancia de actas en los archivos, seguí
muy atento la explicación de Antonio Bachiller y Morales, su autor, donde aseguraba
que Maya significaba María, y nabo por deformación era nao. Sólo con esto último no
estamos de acuerdo, porque nabo, además de significar el madero que sostenía la
verga de un barco, también en una de sus acepciones significa nave, y por eso su
nombre actual Marianao y que, buscando la etimología, era la pérdida de una nao que
tenía a una mujer llamada María.

Creo que el sabio habanero no se detuvo a pensar en el origen de la palabra
donde bien podía ser la nao con el nombre de María, y nos referimos por supuesto a la
nao Santa María, que encalló, y con parte de su tablazón el Almirante ordenó construir
el Fuerte de la Navidad, al que bautizó así por ser el día del nacimiento del niño Jesús.
¡Qué casualidad, para hombres imbuidos en la fe cristiana, ocurriera tal coincidencia!
Junto con Cristóbal Colón viajaba y así quedó registrado, un portugués.

Además, el Almirante aparte de ser genovés y dominar su propia lengua,
conocía el portugués en el cual le expuso a Juan II, rey de Portugal, su ansiado
proyecto, que le fue denegado, y también el castellano, con el que se presentó ante
los reyes católicos, obteniendo los resultados conocidos.

Por qué insisto en lo de portugués, pues simplemente en el mismo libro “Cuba Primitiva”, Bachiller nos aclara
que Maya proviene de ese idioma, como mae, que significa madre. Hasta aquí sobrada
razón para considerar que Mayanabo, nos viene de la combinación de los dos
vocablos, y de ahí María – nao. La nao Santa María.


Fuente:
Cuba primitiva, origen, lenguas, tradiciones e historia de los indios de las Antillas
mayores y las Lucayas. Antonio Bachiller y Morales. Segunda edición corregida y
aumentada. Habana. Año 1888. Págs. 324 y 325.


Ivo Basterrechea Sosa: Escritor, poeta, editor y guionista. Nació el 12 de noviembre de
1956, en Media Luna, Oriente, Cuba. Vivió en México y en la actualidad radica en
Miami, Estados Unidos de América. Impartió conferencias en la Universidad Autónoma
de Acapulco (UAA) y en la Universidad Autónoma de Guerrero, México. Publicó los
poemarios Alma desnuda, Milagros, el libro de cuentos La virgen de Paul Anka, El
Diccionario cubano-español, Cubaneando, y la novela policíaca El reverendo. Dirigió y
editó la revista de promoción cultural Paradiso. Ganó diferentes premios en Cuba. El
primer premio en cuento de la editorial Voces de Hoy, en Miami. Finalista en el IV, V y
VI Certamen Internacional de Microrrelatos Jorge Juan, de España, 2017, 2018 y 2019.
Finalista con dos relatos en el IV Concurso de Microrrelatos del Hotel Montreal 2019 de
España. Finalista en el Concurso de Novela Histórica Premio HISPANIA 2019 de
España. La novela Ave María Habana está en proceso de edición con la Editorial
Adarve, en España.

Written by 

Related posts

¿Qué opinas al respecto?

A %d blogueros les gusta esto: